Килим. Друга половина ХІХ - початок ХХ ст. Житомирська обл., Малинський р-н, с. Недашки. Вовна, ручне килимарство, 210 х 150 см. |
Зараз чомусь не дуже модно використовувати в інтер'єрі килими (як на мене, даремно: вони такі приємні на дотик, та й тепла і затишку додають!). А чи знаєте Ви походження цього слова?
Найдавнішою назвою в Україні був "ковер", із XVI століття поширюються "коц" та "ліжник" (від слова "лежати"), на початку ХVІІ ст. із тюркських мов – "килим". Так, у прибутково-видаткових книгах-рахунках Львівського Ставропігійського братства по церковно-братській касі, у видатках за 1618 рік значиться, що було видано «…за килим прокураторові — золот 7». Незважаючи на східне походження слова «килим», польський дослідник Т. Маньківський, зазначає, що ця назва не прийшла на наші землі разом із виникненням якогось нового роду художніх тканин, а що її застосовано до тканин, які вже давно тут вироблялись [1].
Поліський килим |
Ось що розповідають про це словники.
кИлим, килимар, килимарниця, ки
лимарство, [ килимкар J «килимар» я'
lкилимкdрство] «килимарство» Я, ки
лttмниця, [килим.6ваний] «закритий ки
лимами» Я;-р. [кИлИм, келИм] «килим»,
бр. [кілім/ «Те.», П. kilim «КИЛИМОК без
ворсу», ч. kelim «декоративний барвис
тий килим ручної роботи», kilim, слu..
kelim «Те.», болг. килИм «килим», м. килим, схв. кіілим, Ііuлим «Те.»;- запозичення з тюркських мов; аз. крим.-тат.
тур. kilim «килим» походить, очевидно,
від перс. kШim (kelim, gelim) «килим
без ворсу».-Макарушка 10; Габинский
Вост.-сл.-молд. взаим. 130-131; Шан
ский ЗСРЯ ІІ 8, 127; Фасмер ІІ 232;
Шипова 177; Slawski ІІ 161; БЕР ІІ 362;
Радлов ІІ 1373; Rasanen Versuch 270.
Етимологічний словник української мови. У семи томах. Том 2. - К.: Наукова думка, 1985. - С. 432.
Гуцульський килим |
КИ́ЛИМ, а, ч. Тканий, найчастіше ворсистий, з візерунками виріб для вкривання підлоги, оздоблювання стін тощо. Крикнув Гамалія: — Брати, будем жити,— Будем жити, вино пити, Яничара бити, А курені килимами, Оксамитом крити! (Шевч., І, 1963, 202); Над постіллю [боярина] висів дорогий заморський килим (Фр., VI, 1951, 75); До столу, тепер уже килимом застеленого, знов сіли старі (Головко, II, 1957, 65); * Образно. Мох грубо встелив землю м’яким килимом і манить спочити(Хотк., II, 1966, 316); * У порівн. Вже поминули сади-виногради рясні, кучеряві, Що покривають підніжжя гори, наче килим розкішний (Л. Укр., І, 1951, 105); Благословен той день і час, Коли прослалась килимами Земля, яку сходив Тарас Малими босими ногами (Рильський, II, 1960, 191).
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980. — Т. 4. — С. 149.
Здавна ліжники ткали повсюдно в Україні. Але до початку ХХ століття їх виробництво залишилося лише в Карпатському регіоні.
Більше читайте тут: Zbruč.
Немає коментарів:
Дописати коментар